<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《The Opus 中文字幕高清版》的评论</title>
	<atom:link href="http://ziranfaze.com/theopus/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ziranfaze.com</link>
	<description>系统学好吸引定律，成为顺心自主，心想事成的魔法师</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Jan 2012 14:09:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：lynn</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13602</link>
		<dc:creator>lynn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 22:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13602</guid>
		<description>紫雨老师，电影还有的下载吗？两个好像都不能下了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>紫雨老师，电影还有的下载吗？两个好像都不能下了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：2012</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13124</link>
		<dc:creator>2012</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 09:40:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13124</guid>
		<description>找的就是这个，谢谢博主了先！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>找的就是这个，谢谢博主了先！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：YKH</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13091</link>
		<dc:creator>YKH</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 23:58:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13091</guid>
		<description>我在电驴搜到了一个相关的吸引定律的影片,但是只有英文发音,没有字幕。有英文水平良好的人协助翻译吗??

http://www.verycd.com/topics/2758232/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我在电驴搜到了一个相关的吸引定律的影片,但是只有英文发音,没有字幕。有英文水平良好的人协助翻译吗??</p>
<p><a href="http://www.verycd.com/topics/2758232/" rel="nofollow">http://www.verycd.com/topics/2758232/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：曾庆华</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13067</link>
		<dc:creator>曾庆华</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 14:18:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13067</guid>
		<description>“你的感官永远没有办法满足你灵魂的需要。
只有感恩和爱才能满足你的灵魂 。”
                                                                    ---Henry James 

         当我们懂得去感恩和爱，无论你为了什么而感恩与爱,你会得到更多让你为之感恩的事物，你会得到更多的爱。

         接下来你得追求些什么。你是内心在呼唤着的实体,在内心向每一种美好的成就呼唤。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“你的感官永远没有办法满足你灵魂的需要。<br />
只有感恩和爱才能满足你的灵魂 。”<br />
                                                                    &#8212;Henry James </p>
<p>         当我们懂得去感恩和爱，无论你为了什么而感恩与爱,你会得到更多让你为之感恩的事物，你会得到更多的爱。</p>
<p>         接下来你得追求些什么。你是内心在呼唤着的实体,在内心向每一种美好的成就呼唤。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：无限栽培</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13051</link>
		<dc:creator>无限栽培</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 03:49:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13051</guid>
		<description>恩，可以使用终极解码播放器，右击选择字幕——载入字幕，就可以了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恩，可以使用终极解码播放器，右击选择字幕——载入字幕，就可以了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：紫雨老师</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13049</link>
		<dc:creator>紫雨老师</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 13:31:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13049</guid>
		<description>原来可以嵌套回复</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原来可以嵌套回复</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：紫雨老师</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13048</link>
		<dc:creator>紫雨老师</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 13:30:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13048</guid>
		<description>的确如此，庆华很用心，孺子可教也</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>的确如此，庆华很用心，孺子可教也</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：曾庆华</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13047</link>
		<dc:creator>曾庆华</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 13:06:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13047</guid>
		<description>我开始也以为是没字幕的，字幕是和电影的种子放在一起下的！也就是说你从这里下的压缩文档里面放的就是字幕和影片的种子</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我开始也以为是没字幕的，字幕是和电影的种子放在一起下的！也就是说你从这里下的压缩文档里面放的就是字幕和影片的种子</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：feifei</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13046</link>
		<dc:creator>feifei</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 06:31:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13046</guid>
		<description>请问你有把【The Opus.srt】这个字字幕文件和【The Opus.avi】这个视频文件放在同一个文件夹吗？
如果是这样，是可以播放的，我用暴风影音放出来，是有字幕的。
你再试试看吧：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请问你有把【The Opus.srt】这个字字幕文件和【The Opus.avi】这个视频文件放在同一个文件夹吗？<br />
如果是这样，是可以播放的，我用暴风影音放出来，是有字幕的。<br />
你再试试看吧：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：许婧</title>
		<link>http://ziranfaze.com/theopus/comment-page-1#comment-13045</link>
		<dc:creator>许婧</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 05:16:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ziranfaze.com/theopus#comment-13045</guid>
		<description>我把压缩包里的另一个文件和视频放在一起，但是用暴风影音放出来没字幕，下载了KMPlayer也还是放出来没字幕~怎么回事呢？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我把压缩包里的另一个文件和视频放在一起，但是用暴风影音放出来没字幕，下载了KMPlayer也还是放出来没字幕~怎么回事呢？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced

Served from: ziranfaze.com @ 2012-02-12 13:47:50 -->
